Categoria: ARTES
Ano: 2025 |
Peso: 184g. |
Qtd Páginas: 140
Formato: 20,00 x 14,00 x 1,00
ISBN: 9788584802661
Yamamoto Yûzô, cuja primeira tradução publicada no Brasil é a presente obra, foi um nome de extrema relevância para o Japão pré e pós-Segunda Guerra Mundial, tendo-se destacado nos campos das artes e da política. No escopo dramático, esse autor é visto como um dos principais responsáveis pela inovação de temas e de estrutura das peças do teatro japonês. De modo geral, pode-se dizer que ele se destacou por denunciar questões sociais e morais de seu país. Ademais, esta versão foi realizada cuidadosamente, a partir da língua japonesa, pelo tradutor Takao Namekata e revisada por Márcia Hitomi Namekata. Representa um acréscimo fundamental ao ainda pequeno universo de peças teatrais japonesas em língua portuguesa. Por outro lado, é um drama histórico que se passa pouco após a reabertura forçada do Japão. Logo, é ambientado em um dos mais importantes e conturbados momentos da história japonesa. Denuncia e critica a situação da protagonista Okichi, mulher impedida de viver a vida que gostaria, sendo forçada a um sacrifício em nome do país e abandonada por este.
Peso: | 184 g. |
Páginas: | 140 |
ISBN: | 9788584802661 |
EDITORA DA UNIVERSIDADE FEDERAL DO PARANÁ - CNPJ n° 75.095.679/0011-10 - Rua Ubaldino do Amaral, 321 - Alto da Glória - - PR
Atualizamos nossa política de cookies. Utilizamos cookies e outras tecnologias semelhantes para melhorar sua experiência. Ao continuar navegando, você aceita a nossa política de monitoramento.