Tradutor: Moosburger, Theo de Borba
Autor: Séc. Xiii Anônimo do
Categoria: LITERATURAS ESTRANGEIRAS MODERNAS
Ano: 2024 |
Peso: 192g. |
Qtd Páginas: 141
Formato: 21,00 x 14,00 x 0,80
ISBN: 9788584802357
Decorridos quase quinze anos, publica-se a segunda edição deste livro. À época de sua primeira edição, suas pretensões eram singelas: trazer ao público leitor de língua portuguesa obras literárias que lhe eram desconhecidas. As sagas são um gênero literário à parte; não são romances, não são novelas: são textos em prosa nos quais se podem, sim, reconhecer semelhanças com esses outros gêneros, e que também possuem muito em comum com as epopeias, mas com elementos próprios. Respeitar com a tradução as idiossincrasias estilísticas das sagas significa, também, demonstrar com a tradução a heterogeneidade do gênero. O tom da narrativa é direto, seco, por vezes reticente, porém extremamente expressivo; há algo entre o discurso do historiador e o coloquialismo do contador de histórias folclóricas. Mesmo com um estilo um pouco estranho aos leitores desabituados, o tradutor não almeja uma cópia da sintaxe do islandês.
Peso: | 192 g. |
Páginas: | 141 |
ISBN: | 9788584802357 |
EDITORA DA UNIVERSIDADE FEDERAL DO PARANÁ - CNPJ n° 75.095.679/0011-10 - Rua Ubaldino do Amaral, 321 - Alto da Glória - - PR
Atualizamos nossa política de cookies. Utilizamos cookies e outras tecnologias semelhantes para melhorar sua experiência. Ao continuar navegando, você aceita a nossa política de monitoramento.